signal, signaling, sign(noun)
any nonverbal action or gesture that encodes a message
"signals from the boat suddenly stopped"
any incitement to action
"he awaited the signal to start"; "the victory was a signal for wild celebration"
an electric quantity (voltage or current or field strength) whose modulation represents coded information about the source from which it comes
notably out of the ordinary
"the year saw one signal triumph for the Labour party"
sign, signal, signalize, signalise(verb)
communicate silently and non-verbally by signals or signs
"He signed his disapproval with a dismissive hand gesture"; "The diner signaled the waiters to bring the menu"
bespeak, betoken, indicate, point, signal(verb)
be a signal for or a symptom of
"These symptoms indicate a serious illness"; "Her behavior points to a severe neurosis"; "The economic indicators signal that the euro is undervalued"
Hence: (Electronics) A measureable electrical quantity, such as voltage or current, that conveys information by varying in magnitude over time; as, the signals from the strongest commercial radio stations can be received over hundreds of miles.
A token; an indication; a foreshadowing; a sign; anything taken as evidence of some process.
Origin: [F., fr. LL. signale, fr. L. signum. See Sign, n.]
An indication given to another person.
An on-off light, semaphore, or other device used to give an indication to another person.
(of a radio, TV, telephone, internet, etc) An electrical or electromagnetic action, normally a voltage that is a function of time that conveys the information of the radio or TV program or of communication with another party.
I cannot get a signal.
A simple interprocess communication used to notify a process or thread of an occurrence.
Standing above others in rank, importance, or achievement.
Origin: From segnal, seignal or signale, noun use of the neuter of signalis, from signum.
a sign made for the purpose of giving notice to a person of some occurence, command, or danger; also, a sign, event, or watchword, which has been agreed upon as the occasion of concerted action
a token; an indication; a foreshadowing; a sign
noticeable; distinguished from what is ordinary; eminent; remarkable; memorable; as, a signal exploit; a signal service; a signal act of benevolence
of or pertaining to signals, or the use of signals in conveying information; as, a signal flag or officer
to communicate by signals; as, to signal orders
to notify by a signals; to make a signal or signals to; as, to signal a fleet to anchor
Origin: [F., fr. LL. signale, fr. L. signum. See Sign, n.]
Chambers 20th Century Dictionary
sig′nal, n. a sign for giving notice, generally at a distance: token: the notice given: any initial impulse.—v.t. and v.i. to make signals to: to convey by signals:—pr.p. sig′nalling; pa.t. and pa.p. sig′nalled.—adj. having a sign: remarkable: notable: eminent.—ns. Sig′nal-book, a book containing a system of signals; Sig′nal-box, -cab′in, &c., a small house in which railway-signals are worked: the alarm-box of a police or fire-alarm system; Sig′nal-code, a code or system of arbitrary signals, esp. at sea, by flags or lights; Sig′nal-fire, a fire used for a signal; Sig′nal-flag, a flag used in signalling, its colour, shape, markings, and combinations indicating various significations; Sig′nal-gun, a gun fired as a signal.—v.t. Sig′nalise, to make signal or eminent: to signal.—ns. Sig′nal-lamp, a lamp by which signals are made by glasses or slides of different colours, &c.; Sig′nalling, the means of transmitting intelligence to a greater or less distance by the agency of sight or hearing.—adv. Sig′nally.—ns. Sig′nalman, one who makes signals and who interprets those made; Sig′nalment, the act of communicating by signals: description by means of marks; Sig′nal-post, a pole on which movable flags, arms, lights, are displayed as signals; Sig′nal-ser′vice, the department in the army occupied with signalling. [Fr.,—L. signalis, signum.]
Dictionary of Military and Associated Terms
1. As applied to electronics, any transmitted electrical impulse. 2. Operationally, a type of message, the text of which consists of one or more letters, words, characters, signal flags, visual displays, or special sounds with prearranged meaning, and which is conveyed or transmitted by visual, acoustical, or electrical means.
British National Corpus
Spoken Corpus Frequency
Rank popularity for the word 'signal' in Spoken Corpus Frequency: #3542
Written Corpus Frequency
Rank popularity for the word 'signal' in Written Corpus Frequency: #3977
Rank popularity for the word 'signal' in Nouns Frequency: #989
Rank popularity for the word 'signal' in Verbs Frequency: #853
algins, aligns, lasing
The numerical value of signal in Chaldean Numerology is: 7
The numerical value of signal in Pythagorean Numerology is: 8
Examples of signal in a Sentence
Images & Illustrations of signal
Popularity rank by frequency of use
Translations for signal
From our Multilingual Translation Dictionary
- senyalCatalan, Valencian
- znamení, signálCzech
- Signal, signalisierenGerman
- señalar, señalSpanish
- signaler, signalFrench
- אות, סיגנלHebrew
- signalas, signalizuotiLithuanian
- sein, signaalDutch
- signalNorwegian Nynorsk
- semnal, semnal indicator, semnalizatorRomanian
- сигнал, сигнализироватьRussian
- tín hiệuVietnamese
Get even more translations for signal »
Find a translation for the signal definition in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)