"He finally bestirred himself"
rout out, drive out, force out, rouse(verb)
force or drive out
"The police routed them out of bed at 2 A.M."
agitate, rouse, turn on, charge, commove, excite, charge up(verb)
cause to be agitated, excited, or roused
"The speaker charged up the crowd with his inflammatory remarks"
awaken, wake, waken, rouse, wake up, arouse(verb)
cause to become awake or conscious
"He was roused by the drunken men in the street"; "Please wake me at 6 AM."
an official ceremony over drinks
The sounding of a bugle in the morning after reveille, to signal that soldiers are to rise from bed, often the rouse.
to wake or be awoken from sleep, or from apathy
to provoke (someone) to anger or action
To pull by main strength; to haul
To be excited to thought or action from a state of indolence or inattention.
Origin: From rowsen, rouzen, rusen, from *, from rūsanan, from (o)rewǝ-. Cognate with rusa, ruse, rusen, rusen. More at rush.
to pull or haul strongly and all together, as upon a rope, without the assistance of mechanical appliances
a bumper in honor of a toast or health
a carousal; a festival; a drinking frolic
to cause to start from a covert or lurking place; as, to rouse a deer or other animal of the chase
to wake from sleep or repose; as, to rouse one early or suddenly
to excite to lively thought or action from a state of idleness, languor, stupidity, or indifference; as, to rouse the faculties, passions, or emotions
to put in motion; to stir up; to agitate
to raise; to make erect
to get or start up; to rise
to awake from sleep or repose
to be exited to thought or action from a state of indolence or inattention
Origin: [Probably of Scan. origin; cf. Sw. rusa to rush, Dan. ruse, AS. hresan to fall, rush. Cf. Rush, v.]
Chambers 20th Century Dictionary
rowz, v.t. to raise up: to stir up: to awaken: to excite to anything: to put into action: to startle or start, as an animal: to work about in salt, to roil.—v.i. to awake: to be excited to action.—n. the reveille.—adv. (obs.) vehemently.—adj. Rous′ant (her.), starting up, as a bird in the attitude of rising.—ns. Rouse′ment, an awakening religious discourse; Rous′er, one who, or that which, rouses, anything astonishing.—adj. Rous′ing, having power to awaken: great, violent.—adv. Rous′ingly.—adj. Rous′y, noisy, riotous. [Scand., Sw. rusa, Dan. ruse, to rush.]
rowz, n. a carousal: a bumper. [Scand., Sw. rus, drunkenness, Ice. rúss; cf. Dut. roes, Ger. rausch.]
The numerical value of rouse in Chaldean Numerology is: 5
The numerical value of rouse in Pythagorean Numerology is: 6
Examples of rouse in a Sentence
Difficulties are meant to rouse, not discourage.
Difficulties are meant to rouse, not discourage. The human spirit is to grow strong by conflict.
You must rouse into people's consciousness their own prudence and strength, if you want to raise their character.
I found him still asleep when bringing him his Sunday morning coffee, i touched his cheek to rouse him. It was then I realized that during the night he had peacefully passed on.
As drops of bitter medicine, though minute, may have a salutary force, so words, though few and painful, uttered seasonably, may rouse the prostrate energies of those who meet misfortune with despondency.
Popularity rank by frequency of use
Translations for rouse
From our Multilingual Translation Dictionary
Get even more translations for rouse »
Find a translation for the rouse definition in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)