What does return mean?

Definitions for return
rɪˈtɜrnre·turn

Here are all the possible meanings and translations of the word return.

Princeton's WordNet

  1. tax return, income tax return, returnnoun

    document giving the tax collector information about the taxpayer's tax liability

    "his gross income was enough that he had to file a tax return"

  2. return, homecomingnoun

    a coming to or returning home

    "on his return from Australia we gave him a welcoming party"

  3. return, coming backnoun

    the occurrence of a change in direction back in the opposite direction

  4. restitution, return, restoration, regainingnoun

    getting something back again

    "upon the restitution of the book to its rightful owner the child was given a tongue lashing"

  5. returnnoun

    the act of going back to a prior location

    "they set out on their return to the base camp"

  6. return, issue, take, takings, proceeds, yield, payoffnoun

    the income or profit arising from such transactions as the sale of land or other property

    "the average return was about 5%"

  7. recurrence, returnnoun

    happening again (especially at regular intervals)

    "the return of spring"

  8. rejoinder, retort, return, riposte, replication, comeback, counternoun

    a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one)

    "it brought a sharp rejoinder from the teacher"

  9. return key, returnnoun

    the key on electric typewriters or computer keyboards that causes a carriage return and a line feed

  10. return, paying back, getting evennoun

    a reciprocal group action

    "in return we gave them as good as we got"

  11. returnnoun

    a tennis stroke that sends the ball back to the other player

    "he won the point on a cross-court return"

  12. returnnoun

    (American football) the act of running back the ball after a kickoff or punt or interception or fumble

  13. reappearance, returnverb

    the act of someone appearing again

    "his reappearance as Hamlet has been long awaited"

  14. returnverb

    go or come back to place, condition, or activity where one has been before

    "return to your native land"; "the professor returned to his teaching position after serving as Dean"

  15. render, returnverb

    give back

    "render money"

  16. revert, return, retrovert, regress, turn backverb

    go back to a previous state

    "We reverted to the old rules"

  17. hark back, return, come back, recallverb

    go back to something earlier

    "This harks back to a previous remark of his"

  18. return, take back, bring backverb

    bring back to the point of departure

  19. returnverb

    return in kind

    "return a compliment"; "return her love"

  20. returnverb

    make a return

    "return a kickback"

  21. retort, come back, repay, return, riposte, rejoinverb

    answer back

  22. come back, returnverb

    be restored

    "Her old vigor returned"

  23. refund, return, repay, give backverb

    pay back

    "Please refund me my money"

  24. render, deliver, returnverb

    pass down

    "render a verdict"; "deliver a judgment"

  25. reelect, returnverb

    elect again

  26. fall, return, pass, devolveverb

    be inherited by

    "The estate fell to my sister"; "The land returned to the family"; "The estate devolved to an heir that everybody had assumed to be dead"

  27. returnverb

    return to a previous position; in mathematics

    "The point returned to the interior of the figure"

  28. render, yield, return, give, generateverb

    give or supply

    "The cow brings in 5 liters of milk"; "This year's crop yielded 1,000 bushels of corn"; "The estate renders some revenue for the family"

  29. returnverb

    submit (a report, etc.) to someone in authority

    "submit a bill to a legislative body"

Wiktionary

  1. returnnoun

    The act of returning.

    "I expect the house to be spotless upon my return."

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  2. returnnoun

    A return ticket.

    Do you want a one-way or return?

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  3. returnnoun

    An item that is returned, e.g. due to a defect.

    Last year there were 250 returns of this product, an improvement on the 500 returns the year before.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  4. returnnoun

    Gain or loss from an investment.

    It yielded a return of 5%.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  5. returnnoun

    A report of income submitted to a government for purposes of specifying exact tax payment amounts. A tax return.

    Hand in your return by the end of the tax year.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  6. returnnoun

    A carriage return character.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  7. returnnoun

    The act of relinquishing control to the calling procedure.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  8. returnnoun

    A return value: the data passed back from a called procedure.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  9. returnnoun

    A short perpendicular extension of a desk, usually slightly lower.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  10. returnverb

    To come or go back (to a place or person).

    Although the birds fly north for the summer, they return here in winter.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  11. returnverb

    To go back in thought, narration, or argument.

    To return to my story...

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  12. returnverb

    To turn back, retreat.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  13. returnverb

    To turn (something) round.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  14. returnverb

    To put something back where it had been.

    Please return your hands to your lap.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  15. returnverb

    To give something back to its original holder or owner.

    You should return the library book within one month.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  16. returnverb

    To take something back to a retailer for a refund.

    If the goods don't work, you can return them.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  17. returnverb

    To bat the ball back over the net in response to a serve.

    The player couldn't return the serve because it was so fast.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  18. returnverb

    To play a card as a result of another player's lead.

    If one players plays a trump, the others must return a trump.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  19. returnnoun

    Catching a ball after a punt and running it back towards the opposing team.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  20. returnnoun

    A throw from a fielder to the wicket-keeper or to another fielder at the wicket.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  21. returnverb

    To throw a ball back to the wicket-keeper (or a fielder at that position) from somewhere in the field.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  22. returnverb

    To say in reply; to respond.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  23. returnverb

    To relinquish control to the calling procedure.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

  24. returnverb

    To pass (data) back to the calling procedure.

    This function returns the number of files in the directory.

    Etymology: From returnen, retornen, from returner, from retourner, retorner, from retornare, from re- + tornare. Compare beturn.

Webster Dictionary

  1. Returnverb

    to turn back; to go or come again to the same place or condition

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  2. Returnverb

    to come back, or begin again, after an interval, regular or irregular; to appear again

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  3. Returnverb

    to speak in answer; to reply; to respond

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  4. Returnverb

    to revert; to pass back into possession

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  5. Returnverb

    to go back in thought, narration, or argument

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  6. Returnverb

    to bring, carry, send, or turn, back; as, to return a borrowed book, or a hired horse

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  7. Returnverb

    to repay; as, to return borrowed money

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  8. Returnverb

    to give in requital or recompense; to requite

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  9. Returnverb

    to give back in reply; as, to return an answer; to return thanks

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  10. Returnverb

    to retort; to throw back; as, to return the lie

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  11. Returnverb

    to report, or bring back and make known

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  12. Returnverb

    to render, as an account, usually an official account, to a superior; to report officially by a list or statement; as, to return a list of stores, of killed or wounded; to return the result of an election

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  13. Returnverb

    hence, to elect according to the official report of the election officers

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  14. Returnverb

    to bring or send back to a tribunal, or to an office, with a certificate of what has been done; as, to return a writ

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  15. Returnverb

    to convey into official custody, or to a general depository

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  16. Returnverb

    to bat (the ball) back over the net

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  17. Returnverb

    to lead in response to the lead of one's partner; as, to return a trump; to return a diamond for a club

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  18. Returnnoun

    the act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  19. Returnnoun

    the act of returning (transitive), or sending back to the same place or condition; restitution; repayment; requital; retribution; as, the return of anything borrowed, as a book or money; a good return in tennis

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  20. Returnnoun

    that which is returned

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  21. Returnnoun

    a payment; a remittance; a requital

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  22. Returnnoun

    an answer; as, a return to one's question

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  23. Returnnoun

    an account, or formal report, of an action performed, of a duty discharged, of facts or statistics, and the like; as, election returns; a return of the amount of goods produced or sold; especially, in the plural, a set of tabulated statistics prepared for general information

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  24. Returnnoun

    the profit on, or advantage received from, labor, or an investment, undertaking, adventure, etc

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  25. Returnnoun

    the continuation in a different direction, most often at a right angle, of a building, face of a building, or any member, as a molding or mold; -- applied to the shorter in contradistinction to the longer; thus, a facade of sixty feet east and west has a return of twenty feet north and south

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  26. Returnnoun

    the rendering back or delivery of writ, precept, or execution, to the proper officer or court

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  27. Returnnoun

    the certificate of an officer stating what he has done in execution of a writ, precept, etc., indorsed on the document

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  28. Returnnoun

    the sending back of a commission with the certificate of the commissioners

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  29. Returnnoun

    a day in bank. See Return day, below

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  30. Returnnoun

    an official account, report, or statement, rendered to the commander or other superior officer; as, the return of men fit for duty; the return of the number of the sick; the return of provisions, etc

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

  31. Returnnoun

    the turnings and windings of a trench or mine

    Etymology: [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re- re- + tourner to turn. See Turn.]

Freebase

  1. Return

    Return is a Norwegian rock band from Stange, Hedmark. The band started in 1980, and was in its prime in the late 1980- and early 1990-. In this period they had several singles on the Norwegian hit charts and were among the bestselling bands in the country. In 1993 the band took a break, but came back in 2001 with a collection and some gigs. In 2005 they released a new studio album, and in 2008 they released another collection which also includes a DVD with shots from a concert in Hamar in 2007. The band's musical style has gone through minimal changes through almost three decades; they've kept most of the typical 80s rock, with a substantial amount of power ballads. The band have hits in their native Norway and in other countries such as Switzerland.

Chambers 20th Century Dictionary

  1. Return

    rē-turn′, v.i. to come back to the same place or state: to answer: to retort: to turn back: to repeat: to revert: to recur: to reappear.—v.t. to bring or send back: to transmit: to give back: to repay: to give back in reply: to report: to give an account: to cast back: to reflect: to re-echo: to revolve: to restore: to requite: to return a call: to elect, as a member of parliament: in card-playing, to lead back in response to the lead of one's partner: in tennis, to bat the ball back over the net: in fencing, to give a thrust or cut after parrying a sword-thrust.—n. the act of going back: revolution: periodic renewal: the act of bringing or sending back: restitution: repayment: the profit on capital or labour: a reply: a report or account, esp. official: (pl.) a light-coloured and mild kind of tobacco: (law) the rendering back of a writ to the proper officer: (mil.) the return of the men fit for duty: (archit.) the continuation in a different direction of the face of a building, as a moulding.—adj. Retur′nable, legally requiring to be returned.—ns. Return′-bend, a pipe-coupling in the shape of the letter; Return′-car′go, a cargo brought back in place of merchandise previously sent out; Return′-check, a ticket for readmission; Return′-day, the day fixed when the defendant is to appear in court; Retur′ner; Retur′ning-off′icer, the officer who makes returns of writs, &c.: the presiding officer at an election.—adj. Return′less.—ns. Return′-match, a second match played by the same set of players; Return′-shock, an electric shock due to the action of induction sometimes felt after a lightning-flash; Return′-tag, a tag attached to a railway-car as evidence of its due arrival; Return′-tick′et, a ticket issued by a company for a journey and its return, usually at a reduced charge; Return′-valve, a valve which opens to allow reflux of a fluid in case of overflow. [Fr. retournerre-, back, tourner, to turn—L. tornāre, to turn.]

The Standard Electrical Dictionary

  1. Return

    A line or conductor which is supposed to carry current back to its starting point, after it has traversed a line. It may be a wire or the grounding of the ends of a line [or] may make the earth act as a return, termed ground- or earth-return. The best distinction of a return is to so term the portion of a circuit on which no apparatus is placed.

Dictionary of Nautical Terms

  1. return

    A ship on a return voyage is not generally liable; but if she sailed on the outward voyage under false papers, the liability to confiscation continues.

Military Dictionary and Gazetteer

  1. return

    An official account, report, or statement, rendered to the commander or other superior; as, the return of men fit for duty; the return of the number of the sick; the return of provisions, etc. For punishment of officers making false returns, see Appendix, Articles of War, 8.

Suggested Resources

  1. return

    Song lyrics by return -- Explore a large variety of song lyrics performed by return on the Lyrics.com website.

British National Corpus

  1. Spoken Corpus Frequency

    Rank popularity for the word 'return' in Spoken Corpus Frequency: #1143

  2. Written Corpus Frequency

    Rank popularity for the word 'return' in Written Corpus Frequency: #2539

  3. Nouns Frequency

    Rank popularity for the word 'return' in Nouns Frequency: #435

  4. Verbs Frequency

    Rank popularity for the word 'return' in Verbs Frequency: #100

Anagrams for return »

  1. turner, Turner

  2. Turner

How to pronounce return?

  1. Alex
    US English
    Daniel
    British
    Karen
    Australian
    Veena
    Indian

How to say return in sign language?

Numerology

  1. Chaldean Numerology

    The numerical value of return in Chaldean Numerology is: 6

  2. Pythagorean Numerology

    The numerical value of return in Pythagorean Numerology is: 6

Examples of return in a Sentence

  1. Todd Rosenbluth:

    The Pimco Total Return Fund is struggling to gather new assets despite the strong record in 2015 and thus far in 2016, the fund remains in a penalty box since the departure of Bill Gross despite a strong recent yet short-term record.

  2. Andrew Witty:

    By doing so we will strongly position GSK to achieve the medium-term outlook set out to investors last year and deliver a return to core earnings growth in 2016.

  3. Scott Rudin:

    When I commented over the weekend, I was focused on Broadway reopening successfully and not wanting my previous behavior to detract from everyone’s efforts to return, it’s clear to me I should take the same path in film and streaming. I am profoundly sorry for the pain my behavior has caused and I take this step with a commitment to grow and change.

  4. Idris Baluken:

    Turkish society and the Kurdish people expect a rapid return to the peace process and the negotiating table.

  5. Marisa Nelson:

    We want him back unharmed. we are touched by the concern and offerings of support for the safe return of our eagle Sam.

Images & Illustrations of return

  1. returnreturnreturnreturnreturn

Popularity rank by frequency of use

return#1#357#10000

Translations for return

From our Multilingual Translation Dictionary

  • عودة, رجع, عاد, أرجع, أعادArabic
  • ফেরত দেয়াBengali
  • distroBreton
  • restar, tornarCatalan, Valencian
  • návratnost, návrat, vrátitCzech
  • Rückkehr, Rückfahrkarte, zurückkehren, zurückkommen, zurückgebenGerman
  • επαναφορά, γυρίζω, επιστρέφωGreek
  • reiro, reveno, redoni, reveniEsperanto
  • volver, retornar, regresar, devolver, retrovenderSpanish
  • naasmaEstonian
  • بازگشت, برگشت, دوسره, برگشتی, بازگشتن, برگرداندن, بازگرداندن, برگشتنPersian
  • palautus, palautustieto, tulos, veroilmoitus, asiakaspalautus, sivupöytä, paluu, tulokset, [[edestakainen]] [[matkalippu]], raportti, rivinsiirto, menopaluulippu, ilmoittaa, palata, vastata, [[laittaa]] [[takaisin]], palauttaa, maksaa samalla mitalla, [[kääntää]] [[ympäri]]Finnish
  • retour, revenir, relancer, retourner, rendre, remettreFrench
  • fillIrish
  • dìoladhScottish Gaelic
  • volverGalician
  • תְּשׁוּאָה, הֶחֱזִיר, חָזַרHebrew
  • वापस देना, लौटनाHindi
  • վերադարձնել, վերադառնալArmenian
  • retornarInterlingua
  • retroirarIdo
  • skilaIcelandic
  • tornare, restituireItalian
  • 返却, 復帰, 帰還, 利益, 還付, 戻り値, 復路の切符, 返品, 返す, 戻る, 返球する, 戻す, 帰るJapanese
  • 돌아가다Korean
  • گه‌ڕانه‌وه‌, پله‌ی گه‌ڕانه‌وه‌, گه‌ڕاندنه‌وه‌, هاتنه‌وه‌Kurdish
  • reversio, reditus, regressus, revertersio, redhibeo, remeo, revertor, redeo, reddo, revenio, regredior, restituoLatin
  • ກັບຄືນLao
  • retour, retourneren, teruggaan, terugkeren, terugkomen, terugbrengen, teruggevenDutch
  • tornarOccitan
  • powrót, zwrot, zwracać, wracać się, zwrócić, wrócić, powracać, powrócić, wracaćPolish
  • volta, regresso, retorno, regressar, voltar, retornar, devolverPortuguese
  • chayanpuy, kutiyQuechua
  • tuornar, turner, turnarRomansh
  • revenire, reîntoarcere, înapoiere, întoarce, returna, restitui, înapoiaRomanian
  • возврат, отдача, возвращение, возврат каретки, верну́ть, возвраща́ться, возврати́ться, верну́ться, возврати́ть, возвраща́тьRussian
  • torràe, torrài, torrareSardinian
  • povratek, vrnitev, vrnitiSlovene
  • retur, återvändo, återbäring, returtangent, skatteåterbäring, returbiljett, återkomst, avkastning, vagnretur, deklaration, returvärde, självdeklaration, returnera, återlämna, reklamera, återvändaSwedish
  • لوٹاUrdu
  • ridner, rindeWalloon

Get even more translations for return »

Translation

Find a translation for the return definition in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Word of the Day

Would you like us to send you a FREE new word definition delivered to your inbox daily?

Please enter your email address:


Discuss these return definitions with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this definition to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "return." Definitions.net. STANDS4 LLC, 2021. Web. 5 Aug. 2021. <https://www.definitions.net/definition/return>.

    Are we missing a good definition for return? Don't keep it to yourself...

    Browse Definitions.net

    Free, no signup required:

    Add to Chrome

    Get instant definitions for any word that hits you anywhere on the web!

    Free, no signup required:

    Add to Firefox

    Get instant definitions for any word that hits you anywhere on the web!

    Quiz

    Are you a words master?

    »
    be present at (meetings, church services, university), etc.
    • A. attend
    • B. jeopardize
    • C. interrogate
    • D. disturb

    Nearby & related entries:

    Alternative searches for return: