Definitions for restrain
Here are all the possible meanings and translations of the word restrain.
restrain, keep, keep back, hold backverb
keep under control; keep in check
"suppress a smile"; "Keep your temper"; "keep your cool"
restrict, restrain, trammel, limit, bound, confine, throttleverb
place limits on (extent or access)
"restrict the use of this parking lot"; "limit the time you can spend with your friends"
restrain, confine, holdverb
to close within bounds, limit or hold back from movement
"This holds the local until the express passengers change trains"; "About a dozen animals were held inside the stockade"; "The illegal immigrants were held at a detention center"; "The terrorists held the journalists for ransom"
restrain, encumber, cumber, constrainverb
to compel or deter by or as if by threats
To control or keep in check.
To deprive of liberty.
To restrict or limit.
Etymology: restraindre, from restringo
Samuel Johnson's Dictionary
Etymology: restreindre, Fr. restringo, Lat.
If she restrain’d the riots of your followers,
’Tis to such wholsome end as clears her. William Shakespeare.
The gods will plague thee,
That thou restrain’st from me the duty, which
To a mother’s part belongs. William Shakespeare, Coriolanus.
The law of nature would be in vain, if there were no body that, in the state of nature, had a power to execute that law, and thereby preserve the innocent and restrain offenders. John Locke.
That all men may be restrained from doing hurt to one another, the execution of the law of nature is in that state put into every man’s hand, whereby every one has a right to punish the transgressors to such a degree as may hinder its violation. John Locke.
A heavy summons lies like lead upon me,
Restrain in me the cursed thoughts, that nature
Gives way to in repose. William Shakespeare, Macbeth.
Compassion gave him up to tears
A space, till firmer thoughts restrain’d excess. John Milton.
Me of my lawful pleasure she restrain’d,
And pray’d me oft forbearance. William Shakespeare, Cymbeline.
Though they two were committed, at least restrained of their liberty, yet this discovered too much of the humour of the court. Edward Hyde, b. ii.
His horse, with a half checked bit, and a headstall of sheep’s leather, which being restrained to keep him from stumbling, hath been often burst, and now repaired with knots. William Shakespeare.
We restrain it to those only duties, which all men, by force of natural wit, understand to be such duties as concern all men. Richard Hooker, b. i. s. 8.
Upon what ground can a man promise himself a future repentance, who cannot promise himself a futurity? whose life depends upon his breath, and is so restrained to the present, that it cannot secure to itself the reversion of the very next minute. Robert South, Sermons.
Not only a metaphysical or natural, but a moral universality also is to be restrained by a part of the predicate; as all the Italians are politicians; that is, those among the Italians, who are politicians, are subtle politicians; i. e. they are generally so. Isaac Watts, Logick.
to draw back again; to hold back from acting, proceeding, or advancing, either by physical or moral force, or by any interposing obstacle; to repress or suppress; to keep down; to curb
to draw back toghtly, as a rein
to hinder from unlimited enjoiment; to abridge
to limit; to confine; to restrict
to withhold; to forbear
Chambers 20th Century Dictionary
rē-strān′, v.t. to hold back: to check: to withhold, to forbid: to hinder: to limit.—adj. Restrain′able, capable of being restrained.—adv. Restrain′edly.—n. Restrain′er (phot.), a chemical used to retard the act of the developer in an overexposed plate, &c.—p.adj. Restrain′ing.—ns. Restrain′ment; Restraint′, act of restraining: state of being restrained: want of liberty: limitation: hinderance: reserve; Restraint′-bed, -chair, used for the insane. [O. Fr. restraindre—L. restringĕre, restrictum—re-, back, stringĕre, to draw tightly.]
The numerical value of restrain in Chaldean Numerology is: 5
The numerical value of restrain in Pythagorean Numerology is: 5
I further call on the council to do everything within its power to help restrain the use of force by all parties and to urge all sides to abide by the basic principles of international humanitarian law.
We view the president's 2020 budget proposal as a political priority-setting document. ... Congressional dynamics will mostly restrain requested domestic spending cuts and major changes to authorization language.
It is the failing of youth not to be able to restrain its own violence.
I think we should not restrain the President of the United States.
Most men act real stupid trying to restrain the emotions of an emotionally strong and tenacious woman. They often find themselves in an -emotional quick sand- the more they wiggle, the deeper they sink-after someone dies of course! what stupidity!
Popularity rank by frequency of use
Translations for restrain
From our Multilingual Translation Dictionary
- zbavit svobody, oklešťovat, mít pod kontrolou, omezit, restringovat, provést restrikciCzech
- abgrenzen, eingrenzen, zügeln, begrenzen, einschränken, behindernGerman
- restringir, reprimir, retenerSpanish
- pidättää, rajoittaa, hallita, kukistaa, hillitäFinnish
- restreindre, retenir, réprimerFrench
- srianScottish Gaelic
- trattenere, sorvegliare, trattenersi, ridurre, limitare, restringere, contenere, delimitareItalian
- of own feelings, whakatina, whakaitaMāori
- coibir, reprimir, restringir, conter, deter, encarcerarPortuguese
- opri, a deține, îngrădi, restrânge, a ține închis,, împiedica, rețineRomanian
- задержать, обуздать, сдержать, обуздывать, заключить, ограничивать, [[лишать]] [[свобода, [[лишить]] [[свобода, задерживать, сдерживать, заключать, ограничитьRussian
Get even more translations for restrain »
Find a translation for the restrain definition in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)