Definitions for refrain
Here are all the possible meanings and translations of the word refrain.
the part of a song where a soloist is joined by a group of singers
resist doing something
"He refrained from hitting him back"; "she could not forbear weeping"
abstain, refrain, desistverb
choose not to consume
"I abstain from alcohol"
Samuel Johnson's Dictionary
To hold back; to keep from action.
Etymology: refrener, Fr. re and frænum, Lat.
Hold not thy tongue, O God, keep not still silence; refrain not thyself. Psalm lxxxiii. 1.
My son, walk not thou in the way with them, refrain thy foot from their path. Prov. i. 15.
Nor from the holy one of heav’n
Refrain’d his tongue. John Milton.
Neptune aton’d, his wrath shall now refrain,
Or thwart the synod of the gods in vain. Alexander Pope.
To forbear; to abstain; to spare.
In what place, or upon what consideration soever it be, they do it, were it in their own opinion of no force being done, they would undoubtedly refrain to do it. Richard Hooker.
For my name’s sake will I defer mine anger, and refrain for thee, that I cut thee not off. Is. xlviii. 9.
That they fed not on flesh, at least the faithful party before the flood, may become more probable, because they refrained therefrom some time after. Thomas Browne, Vulg. Err.
to hold back; to restrain; to keep within prescribed bounds; to curb; to govern
to abstain from
to keep one's self from action or interference; to hold aloof; to forbear; to abstain
the burden of a song; a phrase or verse which recurs at the end of each of the separate stanzas or divisions of a poetic composition
Etymology: [OE. refreinen, OF. refrener, F. refrner, fr. L. refrenare; influenced by OF. refraindre to restrain, moderate, fr. LL. refrangere, for L. refringere to break up, break (see Refract). L. refrenare is fr. pref. re- back + frenum bridle; cf. Skr. dh to hold.]
A refrain from Vulgar Latin refringere, "to repeat", and later from Old French refraindre) is the line or lines that are repeated in music or in verse; the "chorus" of a song. Poetic fixed forms that feature refrains include the villanelle, the virelay, and the sestina. The use of refrains is particularly associated with where the verse-chorus-verse song structure typically places a refrain in almost every song. The refrain or chorus often sharply contrasts the verse melodically, rhythmically, and harmonically, and assumes a higher level of dynamics and activity, often with added instrumentation. Chorus form, or strophic form, is a sectional and/or additive way of structuring a piece of music based on the repetition of one formal section or block played repeatedly. See also verse-chorus form.
Chambers 20th Century Dictionary
rē-frān′, n. a burden or chorus recurring at the end of each division of a poem: the musical form to which the burden of a song is set: an after-taste or other sense impression. [O. Fr. refrain—refraindre—L. refringĕre (refrangĕre).]
rē-frān′, v.t. to curb: to restrain.—v.i. to keep from action: to forbear.—ns. Refrain′er; Refrain′ment. [O. Fr. refraindre (Fr. refréner)—Low L. refrenāre—re-, back, frenum, a bridle.]
The numerical value of refrain in Chaldean Numerology is: 6
The numerical value of refrain in Pythagorean Numerology is: 8
Art is the symbol of the two noblest human efforts: to construct and to refrain from destruction.”
In order to be utterly happy the only thing necessary is to refrain from comparing this moment with other moments in the past, which I often did not fully enjoy because I was comparing them with other moments of the future.
However if data continues to miss, they may refrain from signalling a change in monetary policy three months forward.
Consumers are urged to avoid buying vaping products on the street, and to refrain from using THC oil or modifying/adding any substances to products purchased in stores.
We think it would be good if that non-militarization pledge, if he (Xi) would extend that across the South China Sea, we’re going to encourage our Chinese friends and other countries in the region to refrain from taking steps that raise tensions.
Popularity rank by frequency of use
Translations for refrain
From our Multilingual Translation Dictionary
- Abstand nehmen von, sich zurückhalten, RefrainGerman
- abstenerse, retenerse, estribilloSpanish
- خودداری کردنPersian
- pidättäytyä, kertosäe, pidätelläFinnish
- refrain, s'abstenir, se retenirFrench
- sèistScottish Gaelic
- menahan diriIndonesian
- 慎む, リフレーン, 差し控えるJapanese
- refrein, inhouden, zich niet inlaten met, zich onthouden van, bedwingen, tegenhoudenDutch
- tilbake, refreng, avholde, holde, avståNorwegian
- abster-se, refrãoPortuguese
- воздер, воздержаться, воздерживаться, рефре́н, припе́вRussian
- resploe, rifrinWalloon
Get even more translations for refrain »
Find a translation for the refrain definition in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Word of the Day
Would you like us to send you a FREE new word definition delivered to your inbox daily?
Discuss these refrain definitions with the community:
Use the citation below to add this definition to your bibliography:
"refrain." Definitions.net. STANDS4 LLC, 2022. Web. 17 Aug. 2022. <https://www.definitions.net/definition/refrain>.