a deposit of personal property as security for a debt
"his saxophone was in pledge"
someone accepted for membership but not yet fully admitted to the group
a drink in honor of or to the health of a person or event
a binding commitment to do or give or refrain from something
"an assurance of help when needed"; "signed a pledge never to reveal the secret"
promise solemnly and formally
"I pledge that I will honor my wife"
pay (an amount of money) as a contribution to a charity or service, especially at regular intervals
"I pledged $10 a month to my favorite radio station"
toast, drink, pledge, salute, wassail(verb)
propose a toast to
"Let us toast the birthday girl!"; "Let's drink to the New Year"
give as a guarantee
"I pledge my honor"
bind or secure by a pledge
"I was pledged to silence"
A solemn promise to do something.
A person who has taken a pledge of allegiance to a college fraternity, but not yet formally approved.
A security to guarantee payment of a debt.
A drinking toast.
(the pledge): A promise to abstain from drinking alcohol.
To make a solemn promise (to do something).
To deposit something as a security; to pawn.
Origin: From plege, from plege, from plege (Modern pleige) from plevium, plebium, from plebire "to pledge", of origin, from *, from plegō, from dlegh-. Akin to pflegan, plegan, pleon. More at plight.
the transfer of possession of personal property from a debtor to a creditor as security for a debt or engagement; also, the contract created between the debtor and creditor by a thing being so delivered or deposited, forming a species of bailment; also, that which is so delivered or deposited; something put in pawn
a person who undertook, or became responsible, for another; a bail; a surety; a hostage
a hypothecation without transfer of possession
anything given or considered as a security for the performance of an act; a guarantee; as, mutual interest is the best pledge for the performance of treaties
a promise or agreement by which one binds one's self to do, or to refrain from doing, something; especially, a solemn promise in writing to refrain from using intoxicating liquors or the like; as, to sign the pledge; the mayor had made no pledges
a sentiment to which assent is given by drinking one's health; a toast; a health
to deposit, as a chattel, in pledge or pawn; to leave in possession of another as security; as, to pledge one's watch
to give or pass as a security; to guarantee; to engage; to plight; as, to pledge one's word and honor
to secure performance of, as by a pledge
to bind or engage by promise or declaration; to engage solemnly; as, to pledge one's self
to invite another to drink, by drinking of the cup first, and then handing it to him, as a pledge of good will; hence, to drink the health of; to toast
Origin: [Cf. OF. pleiger to give security. See Pledge, n.]
Chambers 20th Century Dictionary
plej, n. something given as a security: one who becomes surety for another: a sentiment of goodwill or friendship expressed by drinking together.—v.t. to give as security: to engage for by promise: to invite to drink by partaking of the cup first: to drink to the health of.—ns. Pledgee′, the person to whom a thing is pledged; Pledg′er.—Pledge card, a card given, as a remembrancer, to a person who has signed the total abstinence pledge; Pledge cup, a cup for drinking pledges.—Hold in pledge, to keep as security; Put in pledge, to pawn; Take, or Sign, the pledge, to give a written promise to abstain from intoxicating liquor. [O. Fr. plege (Fr. pleige); prob. L. præbēre, to afford.]
British National Corpus
Rank popularity for the word 'pledge' in Verbs Frequency: #1080
The numerical value of pledge in Chaldean Numerology is: 1
The numerical value of pledge in Pythagorean Numerology is: 4
Examples of pledge in a Sentence
I will not make the pledge at this time.
So far the pledge (to ISIS) seems to be legit.
That's the pledge, verbally. I'd like to see it in writing.
I pledge to do all I can to accelerate the healing process.
My pledge is to come out of the EU at Halloween on 31 October.
Popularity rank by frequency of use
Translations for pledge
From our Multilingual Translation Dictionary
- ضمان, تَعَهدَArabic
- garantia, promesa, prometre, penyorar, penyora, empenyorar, juramentCatalan, Valencian
- verpfänden, Pfand, zusichern, versprechenGerman
- juramento, garantía, manda, prometer, jurar, hipotecar, brindis, empeñar, iniciado, iniciadaSpanish
- pantata, maljapuhe, pantti, kokelas, raittiuslupaus, lupaus, luvata, sitoutuaFinnish
- promettre, mettre en gage, gageFrench
- gealltanasScottish Gaelic
- zálog, fogadalomHungarian
- ուխտ, գրավArmenian
- promessa solenne, avallo, impegnarsi, garanzia, giuramento, promettere, pegnoItalian
- 抵当, 公約, 保証Japanese
- spondere, vovereLatin
- schacht, plechtig belovenDutch
- obiecać, zastaw, kaucja, depozyt, złożyć zastaw, obietnicaPolish
- promessa, prometer, penhor, garantiaPortuguese
- garanta, legământ, promisiune, promiteRomanian
- заверять, [[отдать]] в [[залог]], обет, обещание, пообещать, [[отдавать]] в [[залог]], залог, заверить, закладывать, клясться, заложить, обещать, поклясться, зарокRussian
- závet, завет, завјет, zavjet, обећање, obećanje, залога, zaloga, за́вет, prisega, присегаSerbo-Croatian
- zavezati se, zapriseči, zaprisega, zaobljubiti se, zastaviti, zaobljubaSlovene
- తనఖా, ప్రతిజ్ఞ, ప్రతినTelugu
- cam kết, thềVietnamese
Get even more translations for pledge »
Find a translation for the pledge definition in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)