the process of taking in and expelling air during breathing
"he took a deep breath and dived into the pool"; "he was fighting to his last breath"
the air that is inhaled and exhaled in respiration
"his sour breath offended her"
breath, breather, breathing place, breathing space, breathing spell, breathing time(noun)
a short respite
hint, intimation, breath(noun)
an indirect suggestion
"not a breath of scandal ever touched her"
a slight movement of the air
"there wasn't a breath of air in the room"
The act or process of breathing.
A single act of breathing in or out.
I took a deep breath and started the test.
Air expelled from the lungs.
I could feel the runner's breath on my shoulder.
A rest or pause.
Let's stop for a breath when we get to the top of the hill.
a small amount of something, such as wind, or common sense
Origin: bræþ, from brēþaz, from bʰrēto-.
the air inhaled and exhaled in respiration; air which, in the process of respiration, has parted with oxygen and has received carbonic acid, aqueous vapor, warmth, etc
the act of breathing naturally or freely; the power or capacity to breathe freely; as, I am out of breath
the power of respiration, and hence, life
time to breathe; respite; pause
a single respiration, or the time of making it; a single act; an instant
fig.: That which gives or strengthens life
a single word; the slightest effort; a trifle
a very slight breeze; air in gentle motion
fragrance; exhalation; odor; perfume
gentle exercise, causing a quicker respiration
Respiro is a 2002 Italian film written and directed by Emanuele Crialese and released in English-language markets in 2003. The film stars Valeria Golino, Vincenzo Amato, and Francesco Casisa. In the Italian language, respiro means a "breath".
Chambers 20th Century Dictionary
breth, n. the air drawn into and then expelled from the lungs: power of breathing: life: the time occupied by once breathing: a very slight breeze.—adjs. Breath′ful (Spens.), full of breath or air, also full of scent or odour; Breath′less, out of breath: dead: excessively eager, as if holding one's breath from excitement.—n. Breath′lessness.—To catch the breath, to stop breathing for an instant; To spend one's breath, as in profitless talk; To take breath, to recover freedom of breathing; With bated breath, with breath restrained from reverence or fear. [A.S. brǽth; Ger. brodem, steam, breath.]
British National Corpus
Spoken Corpus Frequency
Rank popularity for the word 'breath' in Spoken Corpus Frequency: #2023
Written Corpus Frequency
Rank popularity for the word 'breath' in Written Corpus Frequency: #3639
Rank popularity for the word 'breath' in Nouns Frequency: #881
The numerical value of breath in Chaldean Numerology is: 1
The numerical value of breath in Pythagorean Numerology is: 9
Sample Sentences & Example Usage
Images & Illustrations of breath
Popularity rank by frequency of use
Translations for breath
From our Multilingual Translation Dictionary
- дишане, дъх, дихание, отдих, вдишване, издишванеBulgarian
- alè, respiracióCatalan, Valencian
- dech, nádechCzech
- anadlau, anadlWelsh
- Atemzug, Atem, Atempause, Atmen, AtmungGerman
- αναπνοή, ανάσαGreek
- respiro, respiración, alientoSpanish
- دم, نفس, بازدمPersian
- respiration, haleine, souffleFrench
- շնչառություն, շունչArmenian
- napas, nafasIndonesian
- respiro, alito, fiato, lenaItalian
- 呼吸, 息Japanese
- 호흡, 呼吸, 숨Korean
- дем алуу, ичке дем тартуу, рух, турмуш, өмүр, тиричилик, дем тартуу, болмуш, дем, желдөө, жашооKyrgyz
- Ootmung, OtemLuxembourgish, Letzeburgesch
- elpošana, dvašošana, dvaša, elpaLatvian
- asem, adempauze, adem, ademhaling, pauzeDutch
- andedragNorwegian Nynorsk
- respiro, respiração, bafo, folga, pingo, hálitoPortuguese
- suflu, halenă, alenă, respirațieRomanian
- вздох, отдых, дыхание, передышкаRussian
- dýchanie, oddych, výdychSlovak
- frymëmarrje, frymëAlbanian
- andetag, utandning, andhämtning, andningSwedish
- hô hấp, 呼吸Vietnamese
Get even more translations for breath »
Find a translation for the breath definition in other languages:
Select another language: