fuss, trouble, bother, hassle(noun)
an angry disturbance
"he didn't want to make a fuss"; "they had labor trouble"; "a spot of bother"
annoyance, bother, botheration, pain, infliction, pain in the neck, pain in the ass(verb)
something or someone that causes trouble; a source of unhappiness
"washing dishes was a nuisance before we got a dish washer"; "a bit of a bother"; "he's not a friend, he's an infliction"
trouble oneself, trouble, bother, inconvenience oneself(verb)
take the trouble to do something; concern oneself
"He did not trouble to call his mother on her birthday"; "Don't bother, please"
annoy, rag, get to, bother, get at, irritate, rile, nark, nettle, gravel, vex, chafe, devil(verb)
cause annoyance in; disturb, especially by minor irritations
"Mosquitoes buzzing in my ear really bothers me"; "It irritates me that she never closes the door after she leaves"
trouble, put out, inconvenience, disoblige, discommode, incommode, bother(verb)
to cause inconvenience or discomfort to
"Sorry to trouble you, but..."
intrude or enter uninvited
"Don't bother the professor while she is grading term papers"
make nervous or agitated
"The mere thought of her bothered him and made his heart beat faster"
make confused or perplexed or puzzled
There was a bit of bother at the hairdresser's when they couldn't find my appointment in the book.
Yes, I can do that for you - it's no bother.
To annoy, to disturb, to irritate.
Would it bother you if I smoked?
To do something at one's own inconvenience.
Why do I even bother to try?
To do something which is of negligible inconvenience.
You didn't even bother to close the door.
A mild expression of annoyance.
Origin: From bauther, bather "to bother". Origin unknown. Perhaps related to pother "to make a stir or commotion, bustle", also of unknown origin.
to annoy; to trouble; to worry; to perplex. See Pother
to feel care or anxiety; to make or take trouble; to be troublesome
one who, or that which, bothers; state of perplexity or annoyance; embarrassment; worry; disturbance; petty trouble; as, to be in a bother
"Bother" is the second single from the alternative metal band Stone Sour's first album Stone Sour. It was originally released as a solo song by frontman Corey Taylor, but the billing was later changed to Stone Sour. The song was one of Stone Sour's first songs to put them into the mainstream. The cover features Taylor's hands and rings, one of them being a Spider-Man ring which is a reference to the song being featured on the soundtrack to the film Spider-Man and to Taylor being a fan of Spider-Man. The other has the number 8 on it, representing Taylor's number in Slipknot. Taylor has stated that the song is about when he moved back to Des Moines from Denver, where he hoped to try to move forward with his music.
Chambers 20th Century Dictionary
both′ėr, v.t. to perplex or tease.—ns. Both′er; Botherā′tion.—adj. Both′ersome. [Murray notes that the word first appeared in the writings of Irish-born men, as Dr Sheridan, Swift, and Sterne. Perh. from Ir. buaidhirt, trouble.]
British National Corpus
Written Corpus Frequency
Rank popularity for the word 'bother' in Written Corpus Frequency: #1151
Rank popularity for the word 'bother' in Verbs Frequency: #464
The numerical value of bother in Chaldean Numerology is: 7
The numerical value of bother in Pythagorean Numerology is: 5
Examples of bother in a Sentence
It did not bother us at all.
It's just another storm, it doesn't bother me.
It didn't bother me. It wasn't going to stop me.
The best way is not to bother them and let them study.
Absolutely, that doesn't bother me, that's my platform.
Popularity rank by frequency of use
Translations for bother
From our Multilingual Translation Dictionary
- يضايق, يزعجArabic
- досаждам, безпокойство, неприятности, грижи, безпокоя, дразняBulgarian
- molestarCatalan, Valencian
- molestar, agobiar, cansónSpanish
- vaeva nägema, vaevuma, tüütama, tülitama, tülin, nuhtlusEstonian
- vaivata, vaiva, häiriö, häiritäFinnish
- daigner, déranger, bâdrer, embêter, gêner, zutFrench
- sàraich, buair, cuir dragh airScottish Gaelic
- טרח, הפריע, הטריח את עצמו, טרחהHebrew
- veszi a fáradságot, zaklat, zavarHungarian
- vesen, angra, mál, ergja, vandamálIcelandic
- prendersi la briga, seccatura, trambusto, problema, agitazione, disturbarsi, incomodo, confusione, preoccuparsi, disturbare, infastidire, fastidioItalian
- storen, moeite doen, moeiteDutch
- irritere, gidde, bry, kluss, forstyrre, plageNorwegian
- kłopot, niepokoić, naprzykrzać sięPolish
- agitație, necăji, incomoda, îngrijorare, deranja, deranj, incomodare, supăraRomanian
- shqetësoj, shqetësimAlbanian
- störa, bry sig om, besvär, idasSwedish
- rahatsız etmek, canını sıkmakTurkish
- bezovta qilmoqUzbek
Get even more translations for bother »
Find a translation for the bother definition in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)