curse, cuss, blaspheme, swear, imprecate(verb)
utter obscenities or profanities
"The drunken men were cursing loudly in the street"
affirm, verify, assert, avow, aver, swan, swear(verb)
to declare or affirm solemnly and formally as true
"Before God I swear I am innocent"
promise solemnly; take an oath
swear, depose, depone(verb)
make a deposition; declare under oath
trust, swear, rely, bank(verb)
have confidence or faith in
"We can trust in God"; "Rely on your friends"; "bank on your good education"; "I swear by my grandmother's recipes"
to affirm or utter a solemn declaration, with an appeal to God for the truth of what is affirmed; to make a promise, threat, or resolve on oath; also, to affirm solemnly by some sacred object, or one regarded as sacred, as the Bible, the Koran, etc
to give evidence on oath; as, to swear to the truth of a statement; he swore against the prisoner
to make an appeal to God in an irreverant manner; to use the name of God or sacred things profanely; to call upon God in imprecation; to curse
to utter or affirm with a solemn appeal to God for the truth of the declaration; to make (a promise, threat, or resolve) under oath
to put to an oath; to cause to take an oath; to administer an oath to; -- ofetn followed by in or into; as, to swear witnesses; to swear a jury; to swear in an officer; he was sworn into office
to declare or charge upon oath; as, he swore treason against his friend
to appeal to by an oath
Origin: [OE. swerien, AS. swerian; akin to D. zweren, OS. swerian, OHG. swerien, G. schwren, Icel. sverja, Sw. svrja, Dan. svaerge, Icel. & Sw. svara to answer, Dan. svare, Dan. & Sw. svar an answer, Goth. swaran to swear, and perhaps to E. swarm. 177. Cf. Answer.]
"Swear" was a 1980s pop song by Tim Scott McConnell and released by Sire Records in 1983. The music video to promote the song was a campy/tongue-in-cheek music video of a hippy-based pagan/black mass set in a church. The stylized music video is seemingly a parody of late 1960s to early 1970s hippy horror movies. A bio [link below] from the Tim Scott website states with respect to the "Swear" song that: "This was my young and confused record...I wrote the songs over a couple of weeks on a little Casio keyboard...Sire heard it and offered me a deal...no use appologising for such a thing...my mistake... the good part of it was working with Richard Gottehrer ...really took me under his wing...shame we were working on the wrong kind of music.." "Swear" was covered by Sheena Easton for her 1984 album A Private Heaven. It reached #80 on the Billboard Hot 100 chart the following year.
Chambers 20th Century Dictionary
swār, v.i. to affirm, calling God to witness: to give evidence on oath: to utter the name of God or of sacred things profanely.—v.t. to utter, calling God to witness: to administer an oath to: to declare on oath:—pa.t. swōre; pa.p. sworn.—n. Swear′er.—Swear at, to aim profanity at: to be very incongruous with, esp. in colour; Swear by, to put complete confidence in; Swear in, to inaugurate by oath; Swear off, to renounce, promise to give up. [A.S. swerian; Dut. zweren, Ger. schwören.]
British National Corpus
Written Corpus Frequency
Rank popularity for the word 'swear' in Written Corpus Frequency: #2970
Rank popularity for the word 'swear' in Verbs Frequency: #661
The numerical value of swear in Chaldean Numerology is: 8
The numerical value of swear in Pythagorean Numerology is: 3
Sample Sentences & Example Usage
When angry, count four; when very angry, swear.
There ought to be a room in every house to swear in.
I swear to the LordI still can't seeWhy Democracy meansEverybody but me.
A marriage is always made up of two people who are prepared to swear that only the other one snores.
A footman may swear; but he cannot swear like a lord. He can swear as often: but can he swear with equal delicacy, propriety, and judgment?
Images & Illustrations of swear
Translations for swear
From our Multilingual Translation Dictionary
- حلف, شتم, أقسمArabic
- псувам, заклевам сеBulgarian
- jurarCatalan, Valencian
- klít, přísahatCzech
- rhegi, tyngu, melltithioWelsh
- schimpfen, schwören, fluchenGerman
- βρίζω, ορκίζομαιGreek
- ĵuri, sakriEsperanto
- maldecir, blasfemar, renegar, jurar, [[echar]] [[terno]]sSpanish
- سوگند خوردن, دشنام دادنPersian
- vannoa, kiroillaFinnish
- banna, svørja, blótaFaroese
- gronder, jurerFrench
- esküszik, szitkozódik, káromkodikHungarian
- երդվել, երդվեցնել, հայհոյելArmenian
- sverja, blótaIcelandic
- giurare, insultare, bestemmiareItalian
- 契る, 怒鳴る, 誓う, ののしる, 悪態Japanese
- 맹세, 욕을Korean
- سوێن خواردن, جوێن دانKurdish
- пцуе, се колнеMacedonian
- sverte, sverge, banneNorwegian
- zweren, een eed afleggen, vloekenDutch
- sverja, banna, sverte, sverje, banne, svertaNorwegian Nynorsk
- przeklinać, zaklinać, przysięgać, przyrzekać, kląćPolish
- praguejar, xingar, jurarPortuguese
- jura, înjuraRomanian
- вы́ругаться, присяга́ть, матери́ться, присягну́ть, руга́ться, кля́сться, покля́сться, брани́ться, скверносло́витьRussian
- giurài, zurare, giurareSardinian
- svära, svärjaSwedish
- ఒట్టు పెట్టు, ప్రమాణం చేయుTelugu
- küfretmek, ant içmek, yemin etmek, sövmekTurkish
Get even more translations for swear »
Find a translation for the swear definition in other languages:
Select another language: