Definitions for brandbrænd
This page provides all possible meanings and translations of the word brand
trade name, brand name, brand, marque(noun)
a name given to a product or service
a recognizable kind
"there's a new brand of hero in the movies now"; "what make of car is that?"
identification mark on skin, made by burning
a piece of wood that has been burned or is burning
mark, stigma, brand, stain(noun)
a symbol of disgrace or infamy
"And the Lord set a mark upon Cain"--Genesis
sword, blade, brand, steel(verb)
a cutting or thrusting weapon that has a long metal blade and a hilt with a hand guard
burn with a branding iron to indicate ownership; of animals
stigmatize, stigmatise, brand, denounce, mark(verb)
to accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful
"He denounced the government action"; "She was stigmatized by society because she had a child out of wedlock"
brand, trademark, brandmark(verb)
mark with a brand or trademark
"when this product is not branded it sells for a lower price"
mark or expose as infamous
"She was branded a loose woman"
A piece of wood red-hot, or still burning, from the fire.
A mark of ownership made by burning, e.g. on cattle.
A branding iron.
A name, symbol, logo, or other item used to distinguish a product, service, or it provider.
A specific product, service, or provider so distinguished.
Some brands of breakfast cereal have more sugar than is really healthy.
Any specific type or variety of something; a distinct style, manner.
The reputation among some population of an organization, of the products sold under a particular brand name, or of a person.
The company still has to do more to build the brand.
To burn the flesh with a hot iron, either as a marker (for criminals, slaves etc.) or to cauterise a wound.
When they caught him, he was branded and then locked up.
To mark (especially cattle) with a brand as proof of ownership.
The ranch hands had to brand every new calf by lunchtime.
To make an indelible impression on the memory or senses.
Her face is branded upon my memory.
To stigmatize, label (someone).
He was branded a fool by everyone that heard his story.
To associate a product or service with a trademark or other name and related images.
They branded the new detergent "Suds-O", with a nature scene inside a green O on the muted-colored recycled-cardboard box.
Associated with a particular product, service, or company.
Origin: brand, from brandaz. Cognate with Dutch brand, German Brand.
a burning piece of wood; or a stick or piece of wood partly burnt, whether burning or after the fire is extinct
a sword, so called from its glittering or flashing brightness
a mark made by burning with a hot iron, as upon a cask, to designate the quality, manufacturer, etc., of the contents, or upon an animal, to designate ownership; -- also, a mark for a similar purpose made in any other way, as with a stencil. Hence, figurately: Quality; kind; grade; as, a good brand of flour
a mark put upon criminals with a hot iron. Hence: Any mark of infamy or vice; a stigma
an instrument to brand with; a branding iron
any minute fungus which produces a burnt appearance in plants. The brands are of many species and several genera of the order Pucciniaei
to burn a distinctive mark into or upon with a hot iron, to indicate quality, ownership, etc., or to mark as infamous (as a convict)
to put an actual distinctive mark upon in any other way, as with a stencil, to show quality of contents, name of manufacture, etc
fig.: To fix a mark of infamy, or a stigma, upon
to mark or impress indelibly, as with a hot iron
Brand is the "name, term, design, symbol, or any other feature that identifies one seller's product distinct from those of other sellers" Initially, Branding was adopted to differentiate one person's cattle from another's by means of a distinctive symbol burned into the animal's skin with a hot iron stamp, and was subsequently used in business, marketing and advertising. A modern example of a brand is Coca Cola which belongs to the Coca-Cola Company. A brand is often the most valuable asset of a Corporation. Brand owners manage their brands carefully to create shareholder value, and brand valuation is an important management technique that ascribes a money value to a brand, and allows marketing investment to be managed to maximize shareholder value. Although only acquired brands appear on a company's balance sheet, the notion of putting a value on a brand forces marketing leaders to be focused on long term stewardship of the brand and managing for value. The word "brand" is often used as a metonym, referring to the company that is strongly identified with a brand. Marque or make are often used to denote a brand of motor vehicle, which may be distinguished from a car model. A concept brand is a brand that is associated with an abstract concept, like breast cancer awareness or environmentalism, rather than a specific product, service, or business. A commodity brand is a brand associated with a commodity. Got milk? is an example of a commodity brand.
The Foolish Dictionary, by Gideon Wurdz
Something carried on the hip, by either beast or man. Can be found on the outside of a short, red steer, or the inside of a long, black bottle.
British National Corpus
Rank popularity for the word 'brand' in Nouns Frequency: #1787
Images & Illustrations of brand
Translations for brand
From our Multilingual Translation Dictionary
- тамға, бренд, торомбаш, билдәBashkir
- сорт, клеймо́, белег, жигосвам, отпечатвам се, главня, ма́рка, вид, белязвам, заклеймявамBulgarian
- cejch, značkaCzech
- indprente, stemple, varemærke, brændemærke, mærke, kvalitetDanish
- Marke, Brandmal, Zuchtbrand, Brandzeichen, LabelGerman
- marca, tizónSpanish
- مارک, دروشمPersian
- polttomerkki, brandi, polttomerkitä, tuotemerkkiFinnish
- cataloguer, flétrir, tison, marque, marquer, style, graverFrench
- brandmerk, merk, brandmerkenDutch
- merkeNorwegian Nynorsk
- brennmerke, brennemerke, stemple, varemerke, innprente, stigmatisereNorwegian
- bee íʼdiidlíídNavajo, Navaho
- marca, marca a fogoPortuguese
- marca, grava, stigmatiza, însemna, întipări, înfiera, efigieRomanian
- клеймо́, тавро́, клеймить, знак, логоти́п, заклеймить, тип, головня́, голове́шка, ма́рка, бренд, вид, сортRussian
- varumärke, brännmärka, märkeSwedish
Get even more translations for brand »
Find a translation for the brand definition in other languages:
Select another language: