coarse, common, rough-cut, uncouth, vulgaradjective
lacking refinement or cultivation or taste
"he had coarse manners but a first-rate mind"; "behavior that branded him as common"; "an untutored and uncouth human being"; "an uncouth soldier--a real tough guy"; "appealing to the vulgar taste for violence"; "the vulgar display of the newly rich"
common, plebeian, vulgar, unwashedadjective
of or associated with the great masses of people
"the common people in those days suffered greatly"; "behavior that branded him as common"; "his square plebeian nose"; "a vulgar and objectionable person"; "the unwashed masses"
common, vernacular, vulgaradjective
being or characteristic of or appropriate to everyday language
"common parlance"; "a vernacular term"; "vernacular speakers"; "the vulgar tongue of the masses"; "the technical and vulgar names for an animal species"
crude, earthy, gross, vulgaradjective
conspicuously and tastelessly indecent
"coarse language"; "a crude joke"; "crude behavior"; "an earthy sense of humor"; "a revoltingly gross expletive"; "a vulgar gesture"; "full of language so vulgar it should have been edited"
Debased, uncouth, distasteful, obscene.
Having to do with ordinary, common people.
Etymology: Middle English, from vulgaris, from volgus, vulgus, from wl̥k- (compare Welsh gwala, ἁλία εἰλέω, вєликъ.
of or pertaining to the mass, or multitude, of people; common; general; ordinary; public; hence, in general use; vernacular
belonging or relating to the common people, as distinguished from the cultivated or educated; pertaining to common life; plebeian; not select or distinguished; hence, sometimes, of little or no value
hence, lacking cultivation or refinement; rustic; boorish; also, offensive to good taste or refined feelings; low; coarse; mean; base; as, vulgar men, minds, language, or manners
one of the common people; a vulgar person
the vernacular, or common language
Etymology: [L. vulgaris, from vulgus the multitude, the common people; of uncertain origin: cf. F. vulgaire. Cf. Divulge.]
Chambers 20th Century Dictionary
vul′gar, adj. pertaining to or used by the common people, native: public: common; national, vernacular: mean or low: rude.—n. the common people: the common language of a country.—ns. Vulgā′rian, a vulgar person: a rich unrefined person; Vulgarisā′tion, a making widely known: a making coarse or common.—v.t. Vul′garise, to make vulgar or rude.—ns. Vul′garism, a vulgar phrase: coarseness; Vulgar′ity, Vul′garness, quality of being vulgar: mean condition of life: rudeness of manners.—adv. Vul′garly.—n. Vul′gate, an ancient Latin version of the Scriptures, so called from its common use in the R.C. Church, prepared by Jerome in the fourth century, and pronounced 'authentic' by the Council of Trent.—Vulgar fraction, a fraction written in the common way.—The vulgar, the common people. [L. vulgaris—vulgus, the people.]
common; not conspicuous: obscure in appearance and abundant in number.
The numerical value of vulgar in Chaldean Numerology is: 3
The numerical value of vulgar in Pythagorean Numerology is: 9
It is the mark of a mean, vulgar and ignoble spirit to dwell on the thought of food before meal times or worse to dwell on it afterwards, to discuss it and wallow in the remembered pleasures of every mouthful. Those whose minds dwell before dinner on the spit, and after on the dishes, are fit only to be scullions.
When in disagreement, do not employ a vulgar, defaming or callow response; in the absence of logic, respond in a refined manner; word choice and tone always matter.
Commerce has set the mark of selfishness, the signet of its all-enslaving power, upon a shining ore, and called it gold: before whose image bow the vulgar great, the vainly rich, the miserable proud, the mob of peasants, nobles, priests, and kings, and with blind feelings reverence the power that grinds them to the dust of misery.
I do not say a proverb is amiss when aptly and reasonably applied, but to be forever discharging them, right or wrong, hit or miss, renders conversation insipid and vulgar.
When I was young I had an elderly friend who used often to ask me to stay with him in the country. He was a religious man and he read prayers to the assembled household every morning. But he had crossed out in pencil all the passages that praised God. He said that there was nothing so vulgar as to praise people to their faces and, himself a gentleman, he could not believe that God was so ungentlemanly as to like it.
Popularity rank by frequency of use
Translations for vulgar
From our Multilingual Translation Dictionary
- vulgêr, onbeskaaf, platvloers, volks, gewoon, algemeen, ongepoetsAfrikaans
- vulgarCatalan, Valencian
- gemen, vulgær, obskøn, simpel, uanstændig, ordinærDanish
- vulgärsprachlich, gewöhnlich, unfein, ungebildet, volkstümlich, allgemein, gemein, ungehobelt, unanständig, vulgär, ordinär, Volks-German
- πρόστυχος, αγοραίος, χυδαίος, κοινόςGreek
- vulgara, trivialaEsperanto
- رکيک, مبتذلPersian
- vulgaari, kansanomainen, sivistymätön, rahvaanomainen, rivoFinnish
- obscène, vulgaireFrench
- gràisgeilScottish Gaelic
- közönséges, otromba, trágár, vulgáris, durvaHungarian
- vulgar, kotor, jorok, tak senonoh, cabulIndonesian
- indecente, triviale, osceno, volgareItalian
- 庶民的, 汚い, 平民, 卑しいJapanese
- ordinair, obsceen, smakeloos, gewoon, gemeen, vulgair, ruw, volksDutch
- vulgærNorwegian Nynorsk
- popular, obsceno, comum, vulgar, indecentePortuguese
- ordinar, obscen, comun, grosolan, vulgarRomanian
- пошлый, простонародный, вульгарный, неприличный, непристойныйRussian
- pöbel-, vulgär, pöbelaktig, gemenSwedish
- thô tụcVietnamese
Get even more translations for vulgar »
Find a translation for the vulgar definition in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)