|
|
1. (v.t.) untangle
to bring out of a tangled state; disentangle; unsnarl.
2. untangle
to straighten out or clear up (something confused or perplexing).
Etymology: (1540–50)
|
| Definition of 'untangle' |
Princeton's WordNet |
|
1. (verb) extricate, untangle, disentangle, disencumber
release from entanglement of difficulty
"I cannot extricate myself from this task"
2. (verb) unravel, unknot, unscramble, untangle, unpick
become or cause to become undone by separating the fibers or threads of
"unravel the thread"
|
| Definition of 'untangle' |
Webster Dictionary |
|
1. (verb) untangle
to loose from tangles or intricacy; to disentangle; to resolve; as, to untangle thread
|
|
|
Sense: to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle
She tried to untangle her hair.
|
Afrikaans: loskam, los maak |
Arabic: يَفُك الخُيوط المُتَشابِك |
Bulgarian: оправям |
Brazilian: desembaraçar |
Czech: rozplést |
German: entwirren |
Danish: rede ud |
Greek: ξεμπερδεύω |
Spanish: desenmarañar |
Estonian: lahti harutama |
Farsi: از پیچیدگی درآوردن |
Finnish: selvittää |
French: démêler |
Hebrew: לְהַתִיר |
Hindi: सुलझाना |
Croatian: razmrsiti, rasplesti |
Hungarian: kibont |
Indonesian: menguraikan |
Icelandic: greiða úr flækju |
Italian: districare |
Japanese: ほどく |
Korean: 엉킨 것을 풀다 |
Lithuanian: išnarplioti |
Latvian: atšķetināt |
Malay: menguraikan |
Dutch: ontwarren |
Norwegian: løse opp en floke |
Polish: rozplątać |
Portuguese: desembaraçar |
Romanian: a descurca |
Russian: распутывать |
Slovak: rozpliesť |
Slovenian: razplesti |
Serbian: razmrsiti |
Swedish: reda upp [ut] |
Thai: คลายให้หายยุ่ง |
Turkish: çözmek, açmak |
Taiwanese: 解開 |
Ukrainian: розплутувати |
Urdu: سلجھانا |
Vietnamese: gỡ rối |
Chinese: 解开 |
Get even more translations for untangle...
|
|
|
|
|
|
| Alternative search options for 'untangle' |
|
|
|
|
|
|
|