Sense: to be made very sad or upset by
You mustn't take his unkind remarks to heart.
|
Afrikaans: ter harte neem |
Arabic: يتأثَّر بِشِدَّه |
Bulgarian: натъжавам се |
Brazilian: ressentir(-se de) |
Czech: brát si příliš k srdci |
German: sich zu Herzen nehmen |
Danish: tage sig nær |
Greek: παίρνω κατάκαρδα |
Spanish: tomar(se) algo a pecho |
Estonian: südamesse võtma |
Farsi: به دل گرفتن |
Finnish: ottaa itseensä |
French: prendre (trop)à coeur |
Hebrew: “לָקָחָת לַלֵב” |
Hindi: बहुत दुखी होना |
Croatian: previše uzimati stvari k |
Hungarian: szívére vesz vmit |
Indonesian: disedihkan |
Icelandic: taka (e-ð) nærri sér |
Italian: prendere a cuore |
Japanese: 苦にする |
Korean: 통감하다 |
Lithuanian: imtiį širdį |
Latvian: ņemt pie sirds |
Malay: berasa kecil hati |
Dutch: zich iets aantrekken |
Norwegian: ta noe tungt, ta seg nær |
Polish: wziąć sobie do serca |
Persian: به دل گرفتن |
Pashto: په زړه کی نیول |
Portuguese: ressentir(-se de) |
Romanian: a pune la inimă |
Russian: принимать близко к сердцу |
Slovak: brať si príliš k srdcu |
Slovenian: k srcu si gnati |
Serbian: primiti k srcu |
Swedish: ta illa vid sig, ta hårt |
Thai: หงุดหงิด |
Turkish: üzülmek, içine işlemek |
Taiwanese: 因...感到難過或不快 |
Ukrainian: брати близько до серця |
Urdu: اداس اور افسردہ ہونا |
Vietnamese: buồn |
Chinese: 为…伤心,为某事耿耿于怀 |
Get even more translations for take to heart...
|