Sense: the last work or performance of eg a poet, musician etc before his death or retirement.
|
Afrikaans: swanesang |
Arabic: آخر قِطْعَة يُنْتِجُها ال |
Bulgarian: лебедова песен |
Brazilian: canto do cisne |
Czech: labutí píseň |
German: der Schwanengesang |
Danish: svanesang |
Greek: κύκνειο άσμα |
Spanish: canto de cisne |
Estonian: (kellegi) luigelaul |
Farsi: آخرين كار قبل از مرگ |
Finnish: joutsenlaulu |
French: chant du cygne |
Hebrew: שִׁירַת הַבָּרבּוּר |
Hindi: अन्तिम कृति |
Croatian: labuđi pjev |
Hungarian: hattyúdal |
Indonesian: karya terakhir |
Icelandic: svanasöngur; síðasta verk |
Italian: canto del cigno |
Japanese: 最後の作品 |
Korean: 최후의 작품 |
Lithuanian: gulbės giesmė |
Latvian: gulbja dziesma |
Malay: karya yang terakhir |
Dutch: zwanezang |
Norwegian: svanesang |
Polish: łabędzi śpiew |
Persian: آخرين كار قبل از مرگ |
Pashto: له مرګ نه مخکی وروستی کار |
Portuguese: canto do cisne |
Romanian: cântec de lebădă |
Russian: лебединая песнь |
Slovak: labutia pieseň |
Slovenian: labodji spev |
Serbian: labudova pesma |
Swedish: svanesång |
Thai: งานชิ้นสุดท้ายก่อนตาย |
Turkish: son eser |
Taiwanese: 最後的詩篇,,絕筆,最後的功業 |
Ukrainian: лебедина пісня |
Urdu: کسی شاعر کی آخری تخلیق |
Vietnamese: tác phẩm cuối cùng |
Chinese: (诗人,音乐家等的)最后作品 |
Get even more translations for swan song...
|