Sense: (slang) to fall asleep straight away because one is extremely tired.
|
Afrikaans: omkap |
Arabic: يَسْقُطُ نائِما من التَّع |
Bulgarian: заспивам |
Brazilian: cair dormindo |
Czech: vytuhnout (slang. usnout) |
German: wegtreten |
Danish: gå ud som et lys |
Greek: πέφτω ξερός |
Spanish: caer rendido |
Estonian: ära vajuma |
Farsi: به خواب رفتن |
Finnish: simahtaa |
Hebrew: לְהִתמוֹטֵט |
Hindi: बेहोश हो जाना |
Croatian: zaspati od umora |
Hungarian: elnyomja azálom (fáradtsá |
Indonesian: langsung tidur |
Italian: addormentarsi (per la sta |
Japanese: バタンギューで寝入る |
Korean: (피곤하여) 잠들다 |
Lithuanian: tuoj pat užmigti, kristi |
Latvian: atslēgties |
Malay: terus tidur |
Dutch: omvallen van vermoeidheid |
Norwegian: sovne som en stein |
Polish: paść ze zmęczenia |
Persian: به خواب رفتن |
Pashto: خوبیدل |
Russian: выключиться |
Slovak: odpadnúť, zaspať od vyčer |
Slovenian: zaspati kot ubit |
Serbian: klonuti |
Swedish: tuppa av |
Thai: หลับเพราะเหนื่อยมาก |
Turkish: yatar yatmaz uyumak |
Taiwanese: (俚)睡著 |
Ukrainian: відключитися, упасти від |
Urdu: نڈھال ہو کر سو جانا |
Vietnamese: ngủ thiếp đi |
Chinese: (俚)睡着 |
Get even more translations for flake out...
|