Sense: to use less money, effort, time etc when doing something than was thought necessary, often giving a poorer result.
|
Afrikaans: afskeepwerk doen |
Arabic: يُقلِّل المَصروفات أو الج |
Bulgarian: спестявам усилия |
Brazilian: economizar |
Czech: brát to hlava nehlava (be |
German: einsparen |
Danish: slippe nemt om ved |
Greek: απλοποιώ διαδικασίες |
Spanish: escatimar en algo, aplica |
Estonian: üle nurga tegema |
Farsi: از سر و ته کار زدن؛ سمبل |
Finnish: oikoa mutkia |
French: travaillerà l'économie |
Hebrew: לַעֲשוֹת קִיצוּר דֶרֶך |
Hindi: कम धन, समय इत्यादि लगाना |
Croatian: premalo uložiti u posao |
Hungarian: egyszerűsíti az ügyintézé |
Indonesian: menghemat |
Icelandic: stytta sér leið |
Italian: tirar via |
Japanese: 手を抜く |
Korean: 지름길로 가다 |
Lithuanian: daryti ką greičiau, papra |
Latvian: ietaupīt |
Malay: hemat |
Dutch: bekorten, beperken |
Norwegian: ta snarveier, barbere svi |
Polish: oszczędzać |
Persian: از سر و ته کار زدن؛ سمبل |
Pashto: كوښښ،سمبالول |
Portuguese: economizar |
Romanian: a face (ceva) de mântuial |
Russian: ловчить |
Slovak: robiť úsporne |
Slovenian: varčevati |
Serbian: seći krivine |
Swedish: ta genvägar, rationaliser |
Thai: ทำสิ่งที่ง่ายที่สุด ถูกที |
Turkish: (bir işi) baştan savmak |
Taiwanese: 偷雞不著蝕把米 |
Ukrainian: зрізати вугла |
Urdu: خرچ اور محنت ميں كمى كرن |
Vietnamese: đi tắt |
Chinese: 以最简捷、经济、省时的方式做事 |
Get even more translations for cut corners...
|