Definitions for Gossipˈgɒs əp
This page provides all possible meanings and translations of the word Gossip
chitchat, chit-chat, chit chat, small talk, gab, gabfest, gossip, tittle-tattle, chin wag, chin-wag, chin wagging, chin-wagging, causerie(noun)
light informal conversation for social occasions
gossip, comment, scuttlebutt(noun)
a report (often malicious) about the behavior of other people
"the divorce caused much gossip"
gossip, gossiper, gossipmonger, rumormonger, rumourmonger, newsmonger(verb)
a person given to gossiping and divulging personal information about others
dish the dirt, gossip(verb)
wag one's tongue; speak about others and reveal secrets or intimacies
"She won't dish the dirt"
chew the fat, shoot the breeze, chat, confabulate, confab, chitchat, chit-chat, chatter, chaffer, natter, gossip, jaw, claver, visit(verb)
talk socially without exchanging too much information
"the men were sitting in the cafe and shooting the breeze"
Someone who likes to talk about someone elseu2019s private or personal business.
Idle talk about someoneu2019s private or personal matters, especially someone not present.
A genre in contemporary media, usually focused on the personal affairs of celebrities.
To talk about someone else's private or personal business, especially in a way that spreads the information.
To talk idly.
Origin: From gossib, godsib, from godsibb, equivalent to .
a sponsor; a godfather or a godmother
a friend or comrade; a companion; a familiar and customary acquaintance
one who runs house to house, tattling and telling news; an idle tattler
the tattle of a gossip; groundless rumor
to stand sponsor to
to make merry
to prate; to chat; to talk much
to run about and tattle; to tell idle tales
Origin: [OE. gossib, godsib, a relation or sponsor in baptism, a relation by a religious obligation, AS. godsibb, fr. god + sib alliance, relation; akin to G. sippe, Goth. sibja, and also to Skr. sabh assembly.]
Gossip is idle talk or rumor about the personal or private affairs of others. It is one of the oldest and most common means of sharing facts, views and slander. This term is used pejoratively by its reputation for the introduction of errors and variations into the information transmitted, and it also describes idle chat, a rumor of personal, or trivial nature. Gossip has been researched in terms of its evolutionary psychology origins. This has found gossip to be an important means by which people can monitor cooperative reputations and so maintain widespread indirect reciprocity. Indirect reciprocity is defined here as "I help you and somebody else helps me." Gossip has also been identified by Robin Dunbar, an evolutionary biologist, as aiding social bonding in large groups. With the advent of the internet gossip is now widespread on an instant basis, from one place in the world to another what used to take a long time to filter through is now instant. The term is sometimes used to specifically refer to the spreading of dirt and misinformation, as through excited discussion of scandals. Some newspapers carry "gossip columns" which detail the social and personal lives of celebrities or of élite members of certain communities.
The Roycroft Dictionary
1. Vice enjoyed vicariously--the sweet, subtle satisfaction without the risk. 2. The lack of a worthy theme.
The Foolish Dictionary, by Gideon Wurdz
Derived either from the Grk. _gups_, vulture, or Fr. _gosier_, wind-pipe. Hence, a vulture that tears its prey to bits, or an exercise of the wind-pipe from which every victim gets a blow.
Translations for Gossip
From our Multilingual Translation Dictionary
- ғәйбәт тоҡсайы, ғәйбәт, ғәйбәтсеBashkir
- xafarder, xafarderia, xafardejarCatalan, Valencian
- klatschen, Klatsch, tratschen, schwatzen, TratschGerman
- klaĉo, klaĉiEsperanto
- chambre, cotilleo, chismosa, chimento, argüende, cotilla, copuchento, chisme, chismorrear, copucha, chismoso, cahuín, alcahuete, chismear, vinazo, cuecho, cotillear, chirmol, mitote, argüendero, cocoa, bochinche, brete, argüenderaSpanish
- juoruilija, juoruta, jutella, juorukello, juoru, juoruillaFinnish
- commère, commérage, bavarder, cancan, commérer, ragot, potinsFrench
- seanchasScottish Gaelic
- רכילות, לרכלHebrew
- pletykás, pletykál, pletyka, pletykafészekHungarian
- chiaccherare, ciarla, chiacchera, comare, pettegolo, linguacciuto, spettegolare, chiacchierone, pettegolezzo, chiacchierona, pettegola, ciarlatano, diceriaItalian
- ゴシップ, 噂Japanese
- tarawau, pōtinitini, pakitara, ngutungutuMāori
- roddelaarster, kletspraatje, zeveren, kletsen, roddelaar, zwetsen, roddelen, babbelen, roddelDutch
- slarve, sladder, sladreNorwegian
- aseezį́Navajo, Navaho
- plotkarz, plotkarka, plotkować, plotkaPolish
- fofoqueiro, bisbilhotice, papear, bater papo, fofocar, mexericar, fofoca, mexerico, mexeriqueiroPortuguese
- сплетничать, болтун, болтунья, сплетник, слухи, сплетница, болтовня, сплетниRussian
- tračati, brbljati, ogovaranje, оговарање, ogovaratiSerbo-Croatian
- çuçurjar, thashetheme, çuçurimë, thashethemexhiAlbanian
- skvaller, skvallerkäring, skvallerranta, sladder, sladderkärring, skvallertaska, sladdertacka, skvallertant, skvallerkvarn, tjallare, skvallerbytta, skvallermosterSwedish
- fakachi, fitina, tetesiSwahili
- గాలి కబుర్లుTelugu
- dedikoducu, dedikodu yapmak, dedikodu, çene çalmakTurkish
- گپ شپUrdu
Get even more translations for Gossip »
Find a translation for the Gossip definition in other languages:
Select another language: