Sense: a polite way of ending a formal (usually business) letter which starts with `Dear Sir` or `Dear Madam`. In American English `Sincerely yours` or `Truly yours` is used.
|
Afrikaans: ontrou, onbetroubaar, ong |
Arabic: خائِن، غَير جَدير بالثِّق |
Bulgarian: неверен |
Brazilian: infiel |
Czech: nevěrný |
German: treulos |
Danish: troløs; illoyal; utro |
Greek: άπιστος |
Spanish: desleal |
Estonian: ebausaldatav |
Farsi: بی ایمان؛ عهد شکن |
Finnish: uskoton |
French: déloyal |
Hebrew: לֹא נֶאֱמָן |
Hindi: नास्तिक |
Croatian: nevjeran, izdajnički |
Hungarian: hűtlen; hitetlen |
Indonesian: tidak setia |
Icelandic: ótrúr; trúlaus |
Italian: infedele |
Japanese: 不実な |
Korean: 불성실한 |
Lithuanian: neištikimas, nepatikimas |
Latvian: neuzticīgs; neuzticams |
Malay: tidak setia |
Dutch: ongelovig, trouweloos |
Norwegian: troløs, svikefull, upålit |
Polish: niewierny |
Persian: بی ایمان؛ عهد شکن |
Pashto: بې وفا، جفا كار |
Portuguese: infiel |
Romanian: necredincios |
Russian: вероломный |
Slovak: neverný |
Slovenian: nezvest |
Serbian: nepouzdan |
Swedish: trolös, svekfull |
Thai: ที่ไม่ซื่อสัตย์ |
Turkish: inançsız, vefasız |
Taiwanese: 不守信用的,不忠實的 |
Ukrainian: зрадливий; ненадійний |
Urdu: بے وفا |
Vietnamese: xảo trá; lật lọng |
Chinese: 不守信用的,不可靠的 |
Get even more translations for Faithless...
|